2014. szeptember 9., kedd

Édesburgonya krémleves, vásárcsarnokozás és Országtorta /Day in the Great Market Hall

Szombat délelőtti séta a vásárcsarnokban, Herci fényképezőgépén keresztül...
Saturday morning walk in the Great Market Hall. Photos by Enessis.



















Megkóstoltuk a Somlói revolúció névre keresztelt országtortát, szerintem az eddigi legjobbak közül való (a Szilvásgombóccal vetekszik :), egyetlen hibája, hogy villát nem adtak hozzá, anélkül ettük a csarnok közepén. Erről - mindenki szerencséjére - nem készült fotó.
Cake of Hungary this year: Somlói revolution... you have to try it!



Amint viszont hazaértünk, megfőztem a nagy örömmel zsákmányolt (hipermarketes ár töredékéért) édesburgonyát.  Sweet potato soup from home-made cream and sweet potato from the Great Market Hall.
Édesburgonya krémleves házi tejszínből:


Még több kép: http://enessis.hu/

2014. augusztus 18., hétfő

Triceratops torta/ Triceratops cake


Megmondom őszintén, sosem voltam az a dínó rajongó. Kicsi koromban megnéztem az Őslények országa c. rajzfilmet, és konkrétan végigbőgtem. Bár belegondolva, elég depresszív  gyerekfilmeket néztem anno: Pandamaci kalandjai és a Minden kutya a mennybe megy megvan?






Na. Félúton az esküvő és a nászút között, még kaptam egy jó kis feladatot, hogy készítsek egy Triceratops tortát kolléganőm kisfiának. Igazából nem tudom, hogy örülnöm kellene-e annak, hogy lezárult a Thomas-korszak, vagy sem, hiszen a dínókkal már legutóbb sem boldogultam. Most is 5 percenként rohangáltam a hűtő és a konyhapult között, akkora volt otthon a páratartalom, pedig egy új, angol cukormasszát próbáltam ki. Ízében mascarponés-csokis, csokis keksszel.



I've never been a dino lover, especially since I cried my eyes out on the film The Land before time. Now how did this come? Luckily the Thomas-era is over for my colleague's son, but now he started to admire dinos. T-Rex and Triceratops are his two favourites. I chose the latter one, as it seemed easier. Well, not considering the huge humidity after the rain, it was in fact easier. The dino tastes mascarpone-chocolate with biscuits inside.

A kisfiú nagyon örült neki, ugyanakkor kedvesen rávilágított, hogy ugye azért tudom, hogy a dínók már kihaltak? :) Hát igen, így már sokkal nyugodtabban lépek ki reggel az ajtómon :D



The little guy was very happy about the cake! Yet, he mentioned me, that I should know, that dinos are already extinct. Well, thanks, I'll step out of the door more releived from now on :D

2014. augusztus 11., hétfő

Esküvői cukorvirágok / Sugar flowers for our wedding

Ígértem, jövök még esküvői képekkel (polgáris bejegyzést itt találjátok, illetve a fantasztikusan ügyes Pixie blogger barátnőmnél), azon belül is a blogon leginkább érdekes elemmel, a tortával :)
A szépséges pünkösdi rózsák a tortán Millye-nek köszönhetőek! Sajnos a cukrászunk képtelen lett volna elkészíteni (az alap terv a rózsa volt, de azt sem vállalta), ezért mielőtt teljesen átmentem volna menyasszörnybe, felvettem a kapcsolatot Millye-vel. Türelme és kedvessége végtelennek bizonyult, szeme sem rebbent, mikor egy hirtelen ötlettől vezényelve rózsáról pünkösdi rózsára váltottam. És ő még keveset látott belőlem az esküvőszervezés alatt, kérdezzétek a részletekről Hercit. Vagy ne...
Mindenesetre fogadjátok szeretettel az elkészült képeket, szigorúan csak néhányat, persze, aki nem tud ellenállni, annak szívesen leírom a többi kép hollétét.
Azért hamarosan én is hozok tortát, de most leköt a tény, hogy ebben a kettőben gyönyörködhetek :D

Beautiful sugar peonies from my fellow blogger Millye, and a few photos of our wedding. Hope you like them!















A legjobb rész persze az volt, amikor a cukiba átvittük a virágokat, ott pedig az egyik hölgy vízbe akarta tenni őket :)) Drága Millye! Még egyszer nagyon köszönjük a türelmedet és a szépséges virágokat! 



2014. július 15., kedd

Polgári esküvő és torta/ Civil wedding & our cake


...by Pixie.


Az történt, hogy Hercegné lettem :D Mivel a család eléggé szétszórtan él az országban és egyéb logisztikai okok miatt is ketté kellett választanunk a lakodalmat és a hivatali cécót. Persze kalandok most is akadtak, parkolással a belvárosban, egy utolsó pillanatban kivasalt inggel, egy kis híján felrobbant turistabusszal, és néhány eltévedt családtaggal :) 
Pár hangulatos kép rólunk a Rozmaring vendéglőben és a fotózáson.

The mouthwatering mascarpone-raspberry cake is from my fellow blogger Pixie Pie. And those people on the pictures... it is us. But really just a few pictures... keeping our incognito and private life, as this blog is originally for the cakes ;)


Drága Pixie, köszönjük szépen a mennyei mascarponés málnás tortát, ami még aznap elfogyott! :) Nagy örömet szereztél vele nekünk is, és a családnak! :))
... és ezzel még nincs vége. Mert a lagzin szintén egy különleges tortát mutatok, egy számomra szintén nagyon kedves blogger segítségével ;) Csak győzzem kivárni a képeket :P

2014. június 24., kedd

Rusztikus gyümölcstorta / Rustic fruit cake

Csodás színe van, nemde? Igaz, sokat nem ettem belőle, mert ajándékba készült, ráadásul a tésztáját is csak H. kóstolta, mert nem szeretem a mákot. A ribizli viszont saját termés, és szüreteltünk belőle vagy 6 kilót, aminek a megtisztítása hosszadalmas családi programnak bizonyult.

Amazing summer colours! Enjoy!



Hozzávalók/ingredients:

A tésztájához:
  • 5 tojás
  • 175 g cukor
  • csipet só
  • 5 e.k. víz
  • 200g darált mák
  • 200 g liszt
  • 2 tk. sütőpor

The pastry:
  • 5 eggs
  • 175 g sugar
  • pinch of salt
  • 5 tablespoons of water
  • 200g grated poppy seed
  • 200g flour
  • 2 tablespoons of baking powder

A töltelék:
  • 750g ribizli
  • 7,5 dkg cukor
  • 1 citrom héja
  • 250g mascarpone
  • 5 dl tejszín
  • 1,5 csomag zselatin fix

The cream:
  • 750g red currant
  • 75 g sugar
  • 1 lemon's peel
  • 250g mascarpone
  • 500 ml whipped cream
  • 1,5 package gelatine fix
A tojásokat (egyben) habosra keverjük a cukorral, sóval és vízzel. Hozzáadjuk a darált mákot. Összekeverjük a lisztet a sütőporral, rászitáljuk, és beledolgozzuk a tojásos masszába. Előre rárajzoltam 23 cm-s köralakot sütőpapírokra, nekem ez a tésztamennyiség 4 laphoz volt elegendő. Az előre rajzolt körökbe önjük a masszát, lesimítgatjuk, majd előmelegített 190C-os sütőben egyenként kb. 10percig sütjük őket.

Beat the eggs with the sugar, salt and water, until they become fluffy. Add poppy seed. Mix the flour and baking powder and sift into the poppy seed cream. I have pre-drawed 23 cm diameter circles on baking paper, and poured the pastry in them. This amount was enough for 4. Smooth the pastry and cook in preheated owen on 190 C for ca.10 minutes each.



A ribizli 1/3-át a cukorral és a lereszelt citromhéjjal pürésítjük (ne dugjátok az ujjatokat a botmixerbe, főleg ha áram alatt van. csak mondom.), hozzáadjuk a kikevert mascarponét, és a zselatin fixet. 10 percre hűtőbe tesszük, közben 5dl tejszínt habbá verünk, végül óvatosan ezt is beleforgatjuk.
Minden lapot megkenünk 1/4 rész krémmel, majd megszórjuk a maradék ribizlivel.
Én kétféle reszelt csokival és citromfű levéllel díszítettem.

Blend 1/3 of the currants with the sugar and the lemon's grated peel. Add the mascarpone and gelatine fix and place into the fridge for ca. 10 minutes.  Meanwhile beat the cream until it forms soft peakes, then gently add this to the mascarpone-fruit cream.
Divide the cream into 4, and layer on each slice of pastry and sprinkle with the remaining currants.  Decorate with grated chocolate and lemongrass leaves.



2014. május 22., csütörtök

Müzliszelet /Muesli slices

Rengeteg alapanyagom volt otthon elfekvőben, amik viszont egyben remek kis tízórait, vagy akár reggelit (egy kávé mellé) adhatnak ki. Egyre kevésbé szeretek pékárut venni, a joghurtos dolgok elkészítése a munkahelyen meg macerás, úgyhogy maradt a müzliszelet. A saját készítésű, mert az nincs telenyomva mindenféle hangzatos izével és finom. Ja, és ezerféleképpen variálható. Engem meggyőzött.



Hozzávalók:
1 csésze zabpehely
1 csésze apróra vágott dió
1 csésze apróra vágott vörösáfonya (vagy más aszalvány)
50g szobahőmérsékletű (!) vaj
2 ek. darált mandula
1 ek. méz
1 banán

A száraz hozzávalókat egy tálba öntjük, a mézet és a vajat ezután csorgatjuk rá, végül a kockára vágott banánt adjuk hozzá. Érdemes érettebb banánt választani (akár már kicsit pöttyös is jó a célra), mert keverés közben egyszerűen összenyomódnak a banánkockák és így a kész müzliben szuper kötőanyagként funkcionál. Isteni illatú müzlit kapunk, amit lapogassunk be egy kisebb tepsibe (nálam 20x25 cm) kb. 0,5 cm vastagon, és előmelegített 180C-os sütőben kb. 15 percig süssük. Ha kihűlt, szeletelhetjük.

A good way to use leftovers, its healthy, easy and can be varied in a 1000 ways, what is it? It's home-made muesli!

Ingredients:
1 cup oatmeal
1 cup chopped nuts
1 cup cranberries (or other dried fruit)
50g room temperature butter
2 tablespoons of grated almond
1 tablespoons of honey
1 banana

Pour the dry ingredients into a bowl, then add butter and honey. Finally add chopped bananas (it's better to use ripe bananas, because during mixing they'll easily mash and act as a great binder). The final product has a very nice, homey smell. Layer it into a smaller pan (mine is 20x25 cm), and cook in preheated owen on 180C for about 15 minutes. Slice only when it has cooled down.



2014. május 11., vasárnap

Mindennapok /Healthy everydays

Többek kérésére folytatom az egészséges ételek posztolását :) Tudom-tudom, tortás blognak indultam vagy miaszösz. De amit a képen láttok, az a szombat esti vacsorám. Citromfűtea (nyugtató hatású, merthogy munkanap volt), banánpalacsinta málnával, és az új könyvem (hogy a szürkeállomány is fogyasszon valamit:). Az élet apró örömei - most értékelem őket csak igazán.

Another healthy post among the cakes in my blog - surprising isn't it? Well, lets say, sometimes the easiest things in life are the best. I start to discover them again, and enjoying it very much. This is my saturday dinner: lemongrass tea (good for stress after a day at work), banana pancakes and my new book (for the nurisment of mind). 


A múltkori recepten egy kicsit változtattam, íme:

3 db banán
3 marék zabpehely
2 e.k. darált mandula
1 vaníliarúd kikapart magjai

Az elkészítés pedig ugyanaz. A banánt pürésítjük (villával is megy), és hozzáadagoljuk a száraz anyagokat. Kanállal rálapogatjuk egy sütőpapírra (kb. 4 db 10 cm átmérőjű lesz ebből a mennyiségből). Előmelegített 180C-os sütőben kb. 20 percig sül, illetve addig amíg egyben le nem jön a sütőpapírról :) Melegen, friss gyümölcsökkel isteni, és meglepően laktató!

The recipe is quite the same as last time, but I altered it a bit:

3 bananas
3 handfuls of oatmeal
2 tablespoons of grated almond
seeds of 1 vanilla stick

Basically we just need to mash bananas and add the dry ingedients. With the help of a spoon smooth pancakes on baking paper (you'll get 4 with a diameters of 10 cm of this banana amount). Cook in preheated owen on 180C for about 20 minutes, or until it comes off the baking paper in one piece. Serve hot with fresh raspberries, but be careful it is quite filling (and causes addiction! :).
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...