2012. június 17., vasárnap

Egy kismalac... / Piggy bank cake

Ezt a tortát egy kolleganőm kisfiának készítettem, akinek kedvenc állata a rózsaszín kismalac :) A sok ötletelés közül végül egy malacpersely lett a nyertes, ez is inkább karikatúra-szerű, gyerekeknek való, semmint egy valódi malac kopirozása :) A bal fenekére még egy szerencsét hozó négylevelű lóhere is került, bár sokat gondolkodtam a piros szívecskén is :)

This cake is for one of my colleagues' little son, whose favourite animals are pink piglets. Out of the many ideas when prepairing the cake, the winner was a piggy bank. This is more like a toy piggy, rather than a look-alike of a real one, but I guess this suits a kids' party more. Although I really wanted to stick a red heart on the back side of the piggy, it finally got a four-leaf clover to bring luck as well.:)



Ez az első direkt kísérletem a marcipánnal, eddig csak figurákhoz használtam, burkoláshoz pedig inkább fondantot és unidecet, de azok ebben a melegben még kevésbé bírták volna. Így is fénylett a malacka, pár perccel azután, hogy kivettük a hűtőből, de légkondis autóban utazott, így remélem jól bírta a kiképzést.

This is my first direct experiment of covering a cake with marzipan (and not fondant). I hope it will survive the heat, as it travelled with an air-conditioned car.



Belül csokis piskóta bújik meg csokis lágy krémmel. Külön kérés alapján a pénzérmék mind marcipánból vannak, sötétebb és világosabb arany színűek, egy kis lüszterfestékkel kaptak csillogást. Remélem a kisfiúnak is tetszik majd a végeredmény!

Inside it is chocolate pound cake with chocolate cream. Due to the special request, the coins are also made of marzipan, they are a darker and lighter shade of gold, and sprinkled with a little lustre dust as well. I hope the little boy will like it!


2012. május 27., vasárnap

Zöld marcipán orchideás menyasszonyi torta / Wedding cake with green marzipan orchids

Klau barátnőmmel az egyetemről ismerjük egymást.Sok-sok emlékezetes buli színhelye volt kis lakásuk :)) Most ők kértek fel, hogy a számukra legnagyobb "bulira" - az esküvőjükre - én készítsem a tortát.  Nagyon örültem, de így még egyetlen tortámnál sem izgultam!!! Ez az első ilyen tortám, így legyetek elnézőek velem :)

We know each other with my friend Klau from University, where we used to party together a lot. Now, it was time for their biggest party ever - their wedding with András - and they asked me to bake the wedding cake! I was very excited, since this is my first wedding cake, so dear readers, please be lenient with me...


Előre beszereztem mindent: bútorossal furnérlapot vágattam alulra tartólapnak. Ezt bevontam öntapadós csomagolóval, majd oldalra egy szép szalagot kötöttem és feldíszítettem egy kis kristállyal. A tartórudakat előre beszereztem, alátámasztásnak az emeletek alá kartonlapból kivágtam a szintek alá a megfelelő méretet, majd ezt is bevontam az öntapadós papírral. Egy bambuszrúd tartja egyensúlyban az emeleteket.

I bought everything in advance: a fiberboard was cut to hold the cake, which I covered with ecru wrapping paper, and stack a nice ribbon on its side. I also glued a little crystal for decoration onto the ribbon. I purchased some dowels for the lover cakes and cut out the "plates" for them from carton paper, which were also covered in the same wrapping paper. A bamboo stick goes through the cakes vertically to hold them in position.

Pár nappal a nagy nap előtt elkészítettem a virágokat unidecből. Klassz hét volt, egyik nap 30 fok a másik nap 15... Hát persze, hogy nem maradtak meg, a közepüket kivéve... Már épp a pánikolás közepén tartottam, mikor hercimnek (este 9-kor) mentő ötlete támadt: miért nem marcipánból csinálom a szirmokat. Zöld marci gyorsan beszerez, számtalan szirom kiszúr, virágdrót beleilleszt, berovátkáz, elvékonyít, kéztördelés közepette aludni tér. Másnap összeállítottam a virágokat - hát jobban remegett a kezem, mint szegény Michael J. Fox-nak... 2 szirmot és 1-2 fejet sikerült is eltörnöm, de sebaj, mert volt még talonban. Ezután egy kis sziromfestékkel életet leheltem beléjük és beköltöztek egy fóliával alaposan kipárnázott dobozba, hogy bírják az utat hazafelé... Itt látjátok őket szállításra készen...

A few days before the wedding I started to make the flowers from unidec. We had silly weather then: one day 30 degrees and the next 15. Of course my flowers broke, except for their throats, which were hanging upside down on the flower wires. I just started to panic, when my boyfriend took me to buy some green marzipan (at 9 p.m). Then I started to make the several petals, inserted a wire in each, made them thinner, then went to bed immediately, being very exhausted. When I assembled them the next day, my hands were shakier, than poor Michael J. Fox's. I broke some of the petals and throats anyway. Then with a little petal dust, I made the flowers alive and moved them to a box full of foil, because they had to travel 3 hours. Here you see them in their little box: 


Itt pedig már a tortán:
And here on the cake:


A torta ízvilága: az alsó emelet csupa csoki (kedvencemmel, a holland kakaóval), a középső gesztenyés, a felső pedig túrós-erdeigyümölcsös volt, amit pénteken reggel töltöttem be, és pár óra múlva már burkoltam is, hiszen szombaton szállítottuk a helyszínre!! Ehhez két számomra nagyon fontos férfiember segítsége is kellett: apumé és hercimé. Mindkettőjüknek nagy-nagy puszi érte! :) Ezen kívül segédkeztek a gyöngysorok felhelyezésében, amit végül kis lüszterfestékkel tettem csillogóvá (a meghívott gyerekek imádták).
Az esküvő nagyon szép volt, zöldben és rózsaszínben pompázott minden, és számomra külön megható volt, amikor a pár megköszönte a tortát, illetve a vendégek elkezdtek licitálni azon, hogy melyik szint a legfinomabb (a szemfülesek mindegyiket megkóstolhatták:) Éljen az ifjú pár! :)

About the tastes: the upmost tier is cottage-cheese flavoured vanilla cake with berries, the second is chestnut and the lowest one is chocolate cake with chocolate filling with my favourite ingredient: dutch cocoa! I filled the cakes on Friday and covered them in unidec the same day, because they were carried to the spot the next day. For the logistics, I'd like to say a big THANK YOU for the two most important men in my life: my daddy and my "prince" :) Moreover they helped me to stick the little pearls on the cake which I have painted with a little lustre dust to give them a shiny look (the kids loved it).
The wedding itself was beautiful, dazzling in green and pink decoration, and I was touched when the cake was brought into the restaurant and the bride and groom said thank you for it with a huge smile. Also, when the guests made bets on which tier tastes better, I had to laugh (some of them could even taste all 3). 
Congratulations to the young couple! :)




2012. május 15., kedd

Kiflikoch / Crescent "koch"

Avagy egyszerű, szájban szétolvadós, arany tojáshabos gusztusosság egy kis csavarral.
Meg kell állapítsam nem egyszerű villamoson szállítani, de megéri a próbálkozást. Sok receptet néztem végig, és az a helyzet, hogy egyik jobban különbözött a másiktól, a nagyimé pedig titkos, így ez úgy készült, ahogy én akartam.:)

A simple dessert, melting in one's mouth, with golden egg crust on the top - tempting, isn't it? :)
Not easy to carry on the tram though... but definately worths trying. As I've studied over several recipes, and saw that they were so different, I made this one my style.



Hozzávalók:

  • 3 kifli
  • 8 dl tej
  • 10 dkg cukor
  • 1 cs. van. cukor
  • 4 tojás
  • 1 e.k. liszt
  • baracklekvár ízlés szerint
  • darált mandula ízlés szerint
Ingredients:

  • 3 crescents
  • 800 ml milk
  • 100 g sugar
  • 1 package of vanilla sugar
  • 4 eggs
  • 1 tablespoon of flour
  • marmalade
  • ground almonds


A kifliket kb. 2 cm-es karikákra vágtam, tűzálló tálba helyeztem. Elkezdtem melegíteni a tejet a vaníliás cukorral. Mikor már meleg volt de még nem forrt, meglocsoltam vele a kifliket, ezután visszatettem forrni. Közben szétválasztottam a tojásokat, és fele kristálycukorral a sárgákat kevertem habosra, felével pedig a fehérjét vertem habbá. A kiflikre kis kupacokban anyum sárgabarack lekvárját halmoztam, és megszórtam darált mandulával (az eredeti recept diót tesz bele, én azt annyira nem szeretem darálva). Amikor felforrt a tej, óvatosan beleöntöttem a sárgáját és egy csapott evőkanál liszt társaságában nekiállítam sűríteni. Amikor már sodó állagú lett, ráöntöttem a kiflikre, és 200 C-ra előmelegített sütőbe toltam kb. 20 percre. Mikor ez letelt, a felvert tojáshabot ráhalmoztam a süti tetejére és 150C-on addig sütöttem, amíg szép aranyszínt nem kapott (kb 10 perc). Ki kér?

Slice the crescents to ca. 2cm in diameters. Start heating the milk with the vanilla sugar in it. Place the crescents into a fireproof pan and pour some warm (not hot!) milk on it. Boil the rest of the milk and meanwhile seperate the eggs. Beat the eggwhites with half of the sugar and the yolks with the other half. Put some marmalade on top of the crescents, and sprinkle your dessert with ground almonds. When the milk is ready, gently add the eggyolks and the flour to it, and start to solidify it. When it has become crustard-like, pour it on top of the crescents and place it into the preheated (200 C) oven for ca. 20 minutes. After the 20 minutes, place the beaten eggwhite on top of the dessert, and bake it for another 10 minutes on 150 C, or until it becomes a bit golden. It should not be crusty, but it should melt in your mouth. Want some? 

2012. április 27., péntek

Torta a tenger "gyümölcseivel" / Seafruit cake

Ezt a tortát egy barátnőm kapta ajándékba, akinek februárban volt a szülinapja. Ciki, tudom, de a költözés miatt nem volt időm felköszönteni, viszont úgy gondoltam, akkor már egy igazi, jó nagy, személyre szabott tortával lepem meg. Nagyon szereti a tengert, ezért egy ilyen témát képzeltem el számára. Gondos tervezgetésemet 2 nappal ezelőtt egy telefonhívás szakította félbe: barátnőm hívott, hogy csütörtökön jó lenne neki a találka. Ahogy letettem a telefont, beugrott: a torta! 6 óra körül estem haza szokás szerint a munkából. Összekevertem egy tömörebb, faragható piskótát, hogy bírja az emelet súlyát, és miközben sült, gyorsan körbenéztem mi található otthon.

This cake is the present for one of my friends, whose birthday was in February actually O.o. Yeah, I know... but because of the moving to the new flat, I did not have the time to celebrate it with her properly. Therefore I thought I would bake her a big, personalized cake, on the theme: the sea, which is her favourite holiday place :) My careful plannings were interrupted two days ago, when my friend called and told me that she can meet me on tuesday... No sooner did I realize that I have to bake a cake, when I put down the phone. I arrived home from work at 6 p.m., then fastly mixed a pound cake, and while it was having its "holiday" in the oven, I looked around in the kitchen for ingredients.



Klasszikus csokis-tejszínes krémet készítettem végül, amit megfejeltem némi rumba áztatott anyum-féle befőttmeggyel. Piskóta elkészül, csalódottság, lapos. Kutyasétáltatás közben fél 9-kor boltba beugrik, vesz alapanyagokat még egy piskótához... Új piskóta kész... 3 fele vág, anyu-féle meggyes-epres lekvárral és a krémmel váltakozva megken, pillecukor fondant este 10-kor elkezd... Egy montázskészítővel összeraktam pár képet több szögből :)

The filling is a classical chocolate cream, loosened with some heavy cream. My mum preserved a bottle of sour cherries, so I let them swim a bit in a cup of good rum, then added it to the cream. The pound cake was unfortunately too flat, so I had to go to the shop for new ingredients (at 9 p.m, whilst taking the dog for a walk). After the new pastry was ready I cut it into 3 layers. The first had some cherry-strawberry marmelade on it (my mum's own product! :), the second the chocolate-cherry cream, the next the marmelade again, and so on alternately...  I started to make the marshmallow fondant at 10 p.m. finally... Here you can see... These photos I have assembled together with a collage maker programme...


A fenti kalandok után már nem volt energiám vajkrémet készíteni, ezért ugyanazzal a lekvárral kentem meg a burkolás alatt a tortát. A díszeket másnap készítettem el, végül megszórtam darált keksszel, hogy a homokos partot is belevigyem a témába kicsit. A tetejére levegőbuborékokból az ünnepelt neve (Gina) került.

After the adventures mentioned above I did not have energy for making buttercream (I wanted to make it fresh), so under the fondant I have put the same marmelade. The small creatures were made the next day, then I sprinkled the cake with some ground biscuits to give it a "sandy" look. To the top I glued some "air bubbles" which spell the name of the birthday girl (Gina).

2012. április 17., kedd

Epres álomsütik / Strawberry dream cakes

Katuci blogszülinapi játékára neveztem ezzel a sütivel, amit anyukámmal közösen alkottunk. Sajnos ritkán van időm hazalátogatni, és a 3 órás vonatozás sem olcsó muri, de mindig jó érzés hazatérni. Közös konyhai munkálkodásunk egyik eredménye legutóbb ez a süti volt. 

I have made this cake together with my mum. I rarely have the time to spend my weekends at home, but I love to. This was one of the home-made cookies on a weekend like that in cooperation with my mum.


Tészta:                                          Pastry:

  • 6 tojás                                6 eggs
  • 6 e.k. liszt                          6 tablespoons of flour
  • 5 e.k. kristálycukor              5 tablespoons of confectioner's sugar
  • 1 e.k. méz                          1 tablespoon of honey
  • 1 cs. vaníliás cukor              1 package of vanilla sugar
  • 1/2 cs. sütőpor                   1/2 package of baking powder
Krém:                                          Cream:

  • 7 e.k. porcukor                   7 teaspoons of powdered sugar
  • 1 cs. van cukor                   1 package of vanilla sugar
  • 2 dl habtejszín                   200 ml heavy cream
  • 250 g mascarpone               250g mascarpone
  • 250 g túró                          250 g cottage cheese
  • egy kis zselatin fix              gelatine fix
Plusz:                                           Moreover:
                                  
  • 500 g friss eper                   500 g fresh strawberries
  • 1 cs zselatin                        1 package of gelatine (translucent)




A tésztához szétválasztjuk a tojásokat, a fehérjét felverjük, majd lassan hozzáadjuk a többi hozzávalót, utoljára a sárgáját és a lisztet. 150 C-os sütőben 30 perc alatt megsütjük.

Seperate the eggs and beat the eggwhites. Than gradually add the rest of the pastry ingredients, leaving the eggyollks and the flour as last. Cook it for 30 minutes in a preheated (150 celsius) oven.

A krémhez először a túrót keverem ki a cukorral és a vaníliás cukorral, és ízlés szerint egy kis reszelt citromhéjjal. Majd robotgéppel belekeverem a mascarponét is. A habtejszínt külön felverem és óvatosan a krémbe forgatom, szórok bele egy csipet zselatin fixet a rend kedvéért, majd hűtőbe teszem.

For the cream mix the cottage cheese with the sugar and vanilla sugar and - if you like - a teaspoon of grated lemon peel. Add the mascarpone. Beat the heavy cream in a seperate bowl, that gently add to the cream. Pour the gelatine fix to it, just for safety reasons, then I put it into the fridge for a while.



Miután kihűlt a piskóta, lekenem a már hideg krémmel. Fél kg epret felszeletelek és elrendezgetem a tetején, majd színtelen zselatint készítek, rácsorgatom és hagyom megszilárdulni. Kockára vágva tálalom. 

After the pastry has cooled down, I spread the cream on it. I chop the strawberries and place on top of the cream. I prepare the translucent gelatine, pour it on the strawberries and leave it to dry. I slice it before serving.

2012. április 11., szerda

Tiramisu ahogy anyum készíti / My mum's fine tiramisu

Hogy pontosabb legyek, hamis tiramisu, mivel nem használtam fel hozzá nyers tojást - valahogy nincs túl nagy bizodalmam benne. Ettől függetlenül, ez az a tiramisu íz, amit a legjobban megszoktam és szerintem egy olasz sem utasítaná vissza, csak azért mert nincs benne a tojás ;)

More specifically, a "fake" tiramishu, since I did not use any raw eggs - I don't trust them :) Yet this is the tiramishu taste I got used to and I suppose even a true italian would not reject it, just because it does not include the eggs :)




Íme a hozzávalók és az elkészítés: 

  • 250 g mascarpone
  • 2 dl habtejszín
  • 3 e.k. kristálycukor
  • 2 dl tej
  • 1 cs. vaníliás cukor vagy egy vaníliarúd
  • 1 cs. babapiskóta
  • 3 e.k. rum vagy konyak
  • holland kakaó megszórni a tetejét 
A mascarponét a kétféle cukorral  kikeverjük (ha vaníliarudat használjuk, akkor csak a belsejét kaparjuk ki). Külön tálban a habtejszínből kemény habot verünk, majd összekeverjük a mascarponéval. 
Lefőzünk egy jó erős presszókávét (neszkávé vagy porkávé nem túl jó választás), majd ha már langyosra hűlt, a tejjel, ízlés szerint egy kis cukorral és rummal elkeverjük. Ebbe forgatjuk bele gyorsan a babapiskótákat (egyszerre elég annyi, amennyi a tál alsó rétegéhez kell, hogy ne ázzon el túlságosan a babapiskóta).
Egy jénai tálba vagy tepsibe elkészítjük a rétegeket: először egy réteg babapiskóta, majd a krém fele, újabb réteg babapiskóta és a tetején a krém másik fele következik. Hűtőbe tesszük legalább egy órára, és tálalás előtt kakaóport szitálunk a tetejére. 

Ingredients and instructions:
  • 250 g of mascarpone
  • 200 ml heavy cream
  • 3 tablespoons of confectioner's sugar
  • 200 ml milk
  • 1 package of vanilla sugar or 1 vanilla stick
  • 1 package of ladyfingers
  • 3 tablespoons of rum or cognac
  • cocoa powder for sprinkling the top
Beat the mascarpone with the sugars (if you are using a vanilla stick instead of vanilla sugar, just use its inside). Beat the heavy cream in a seperate bowl.
Make a strong espresso (but do not use instant, that won't taste the same), then let it cool lukewarm. Then add the milk, a little sugar and the rum to it. To this liquid will the ladyfingers go. Just damp it a bit in the liquid quickly, otherwise the ladyfingers will swim :)
Take a pan and layer the ladyfingers on the bottom, then the half of the cream on it. Repeat it in the way, that the cream will be at the top. Let it cool in the fridge for an hour at least, and sprinkle it with cocoa powder before serving. 


Ezt a képet muszáj feltennem: itt próbálgattam fotózni a kész művet. A "lényeg" a jobb alsó sarokban jelent meg :)

This is where I was trying to take the pictures of the cake: the essence you can see in the right corner below :)


2012. április 4., szerda

Főszerepben a répa, avagy Húsvéti ajánlatom / Carrot cakes

Bibimoni hívott játékba, ezekkel a feltételekkel:
"Aki megkapja a játékra a meghívást annak ajánlani kell az ünnepekre több ételt vagy süteményt.
A bejegyzésedben csak azt kell megemlítened, hogy ki hívott meg a játékba és tovább adni 10 blogger-társadnak. Nem kell feltétlenül összefüggő menüsort írni, ahogy kedved tartja, akár sütemény válogatás is lehet.”
Mivel az én blogom süteményekre és tortákra koncentrálódik, ezért ezekből szemezgettem nektek, illetve posztolom néhány régi receptemet, amelyek csak a megfelelő alkalomra vártak itt a blogon, és mi lehetne a húsvétnál jobb alkalom a megjelenésre egy répatorta számára?
Mivel úgy láttam, az általam követett blogokban már lassan körbejár ez a játék, ezért én 2 kolleginának adnám tovább, akiknél még nem láttam erről bejegyzést, ők pedig: Ildyco és Judóca. Fogadjátok szeretettel! :)

These cakes were published for an Easter-game among hungarian bloggers. Therefore I will only translate the recipes.
Íme itt pedig az én kínálatom:
1. Borhabos répatorta omlós tészta ágyon 
Carrot cake with wine cream on crisp pastry

A recept a Diana receptesfüzetből származik. Ennek a tortámnak az az érdekessége, hogy a díszítés „házi” alapanyagokkal is megoldható: piros színű marcipán és némi aprított pisztácia alkotja mindössze.
Hozzávalók 18 cm-es formára:
A tésztához:
·         13 dkg liszt
·         1 .tk fahéj
·         10 dkg porcukor
·         10 dkg vaj
Krémhez:
·         3 nagy répa
·         kevés vaj a forma kikenéséhez
·         20 dkg cukor
·         2 t.k citromlé
·         1 dl narancslé
·         1 t.k. fahéj
·         1 t.k. őrölt szegfűszeg
·         3 tojás
·         1 dl fehérbor
·         1 cs zselatin
·         250 g tejszín
A lisztet a fahéjjal elkeverjük, átszitáljuk. A vajat megolvasztjuk, majd miután langyosra hűlt, hozzákeverjük a lisztes keveréket a porcukorral együtt és omlós tésztává gyúrjuk. Kivajazzuk a formát és egyenletesen belenyomkodjuk a tésztát. Előmeelegített sütőben (nekem villany van) 175 fokon kb. 30 percet sütjük, amíg a teteje kicsit megpirul, de nem törik!
A krémhez a répákat megpucoljuk, lereszeljük. A cukrot elkeverjük a citromlével és lassú tűzön karamellizálni kezdjük. Amikor már elkezd karamellizálódni, hozzáöntjük a narancslevet (érdemes mindent előre kikészíteni, mert elég gyorsan kell cselekedni J). Hozzáadjuk az előkészített répát és a fűszereket (ezt tetszőlegesen variálhatjuk), felforrósítjuk a folyadékot, és puhára főzzük a répákat.
Szétválasztjuk a tojásokat, majd a sárgájákat és a bort hozzákeverjük a karamellás folyadékhoz. Kis lángon addig verjük, amíg a massza krémes lesz, majd hideg vízfürdőben pár percig tovább verjük. Hozzáadjuk a zselatint és hideg helyre tesszük a krémet.
Közben külön-külön felverjük a tejszínt és a tojásfehérjéket, majd miután a krém széle elkezd kocsonyásodni, először a tejszínt, aztán a tojáshabot forgatjuk bele.(én külön átpasszíroztam még szűrőn a krémet, mert túl sok volt benne a répa, így kaptam ezt a könnyű habot, ami a képen látható).
Az omlós tésztára kenjük a krémet és körbevesszük egy tortagyűrűvel. Minimum 6 órát hűtőben pihentetjük, majd tetszőlegesen dekoráljuk.

2. Klasszikus répatorta
Anyukám kedvence, most is szerepelni fog nálunk az ünnepi asztalon. A recept több kísérletem eredményéből született.

Hozzávalók:
  • 4 közepesen nagy sárgarépa (kb. 40 dkg)
  • 4 tojás
  • 30 dkg barna cukor
  • 2 dl étolaj
  • 28 dkg finomliszt (én vegyesen használtam réteslisztet és finomlisztet, ettől még porhanyósabb lett)
  • 1 cs vaníliás cukor
  • 1 cs sütőpor
  • 1 kiskanál őrölt fahéj
  • 1 kiskanál őrölt szegfűszeg
  • kevés mandulaforgács
  • késhegynyi só
A mázhoz:
  • Dr. Oetker habpor
  • 2 dl habtejszín
  • 1 kk. habfixáló
Megpucoltam és sajtreszelőn lereszeltem a répákat. Kikentem egy 24 cm-s kapcsos tortaformát margarinnal, rétesliszttel kicsit megszórtam, h ne ragadjon oda. 180 C-ra előmelegítettem a sütőt.
Egy műanyag tálba beletörtem a tojásokat (egyben). Ezután hozzáadtam a kristálycukrot, és az olajat, robotgéppel jól elkevertem.
Egy külön tálba átszitáltam szűrőn keresztül a 2 féle lisztet (úgy szoktam, hogy 1/3 rész rétesliszt, 2/3 rész finomliszt, ettől szép kis tésztákat kapok), és minden porózus anyagot belekevertem: fűszerek, sütőpor, vaníliás cukor, só.
Összeöntöttem a 2 tál tartalmát, majd beleszórtam a mandulát, és utolsónak a répát. (Itt aki szereti, tehet bele mazsolát is, én ezt elhagytam). Jól összekevertem robotgéppel.
Beleöntöttem a kész masszát a tortaformába, légkeverésesen 60 percig sütöttem, majd tűpróbával ellenőriztem, hogy jó-e.
Mikor már a teteje kezdett megszilárdulni, letakartam egy konyhai törlőkendővel, hogy ne égjen meg.
Kivettem a formából és egy deszkán hagytam hűlni.
A mázról: Marcipánmázzal igazi a répatorta, de mivel nem volt elfekvőben otthon elég marcipánom, ezért egy kis tejszínhabot rögtönöztem a tetejére, hogy mégse legyen annyira száraz. A répák viszont igazi marcipánból készültek :)

3. Nyuszi veteményese torta
Ez első tortáim egyike, minden figura marcipánból készült, a fű zöldre festett kókuszreszelék, a „panírja” pedig házi csokiforgács. Igaz, a torta csak küllemében húsvéti, mert a tölteléke banános-pudingos krémmel készült. A tésztája a közismert vizes piskóta ezt én a 18 cm  átmérőjű tortához méreteztem.

Hozzávalók a krémhez:
  • 1 cs. Dr. Oetker vaníliás pudingpor
  • 10 dkg porcukor
  • 10 dkg margarin
  • kevés rum
  • 3-4 banán
A krém receptje:
A porcukrot kikeverem a margarinnal és egy kevés rummal (ne sokat, különben minden ízt überelni fog a tortában). A banánt apró darabokra vágjuk, de akár össze is turmixolhatjuk. A szokásos módon pudingot főzünk, majd ha kihűlt, hozzáadjuk a banánt, és a margarinos krémet. (Tipp: készülhet főzés nélküli pudingporból is, úgy gyorsabb, bár szerintem annak kicsit mű az íze).
Félbevágjuk a kihűlt piskótát és megtöltjük a krémmel, kenünk a tetejére és az oldalára is.
A tetejét színezett kókuszreszelékkel megszórjuk, ez jól odatapad a krémhez. A csokiforgácshoz megolvasztjuk egy csepp vízen az összetört étcsokit, majd még forrón egy fémlapra kenjük és hagyjuk megszilárdulni (hűtőben gyorsíthatjuk a dolgot). Amikor kellően szilárd, egy sajtreszelővel kaparjuk végig többször a felszínét, így készülnek a kis forgácsdarabok. A pudingos krémhez egyszerűen odatapasztjuk őket.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...