2014. december 11., csütörtök

Brutál Nutellás szülinapi sajttorta/ Nutella cheesecake with roasted nuts

Már nem is olyan kicsi kishúgomnak készült ez a brutálisan Nutellás és habos, roppanós mogyorókkal megszórt torta. Amint látható, meglehetősen gyorsan fogy, tehát anyukámmal közösen ismét sikeres projektet zártunk :)
Figyelem! A lent következő recept az ízlelőbimbók izgatására és a nyugalom megzavarására alkalmas!



(recept: Makuka24-től-köszönöm!)

Hozzávalók:
Kekszes alap:
25 dkg darált keksz
10 dkg puha vaj
2 ek Nutella (ez csak a kezdet...)
3 ek pirított, összetört mogyoró

Krém:
500 g mascarpone
40 dkg Nutella (igen, jól látjátok, ez az a mennyiség, ami a dobozban marad a 2 ek kikanalazása után!)
3 dl hideg tejszín
10 dkg porcukor

Tetejére:
5 dkg pirított mogyoró összetörve

A kekszes alap hozzávalóit alaposan összedolgozzuk, majd belenyomkodjuk egy 23 cm-s tortaformába. Ha már tudjuk, milyen tálra szeretnénk tenni, az is jó, ha a tortaforma peremét tesszük csak a tálra, és ebbe nyomkodjuk a keveréket. 
A tejszínt kemény habbá verjük. A sajtkrémet, Nutellát és cukrot robotgéppel összekeverjük. Óvatosan, több részletben hozzáadjuk a felvert tejszínt. A kész krémet rákenjük a kekszalapra és pár órára, vagy még jobb, ha egy éjszakára hűtőbe tesszük. 
Mi olvasztottunk a tetejére egy kis étcsokit is, majd erre szórtuk az összetört pirított mogyorót.
A rengeteg Nutella ellenére nagyon könnyű a krémje és annyira finom mogyorós, hogy nem lehet neki ellenállni! 


A full bowl of Nutella (yes!!!!) and half a kg of mascarpone inside... wait what? Not a low budget cake - but perfect for any birthday celebration - like my sister's.

Ingredients:
Biscuit base:
250g ground biscuits
100g room-temperature butter
2 tablespoons of Nutella (it is just the beginning:)
3 tablespoons of roasted, ground nuts

Cream:
500 g mascarpone
400g Nutella (all that is left in the jar!)
300ml cold cream
100g confectioner's sugar

Decoration:
50g roasted nuts

Mix the ingredients of the biscuit base and layer into a 23 cm cake mold.
Whip the cream. Mix mascarpone, Nutella and sugar with a blender. Gently add the whipped cream to it in small portions. Layer the cream on the biscuit base, and put the cake into the fridge for a few hours (or overnight).
My mum I and melted dark chocolate for the top and sprinkled with the roasted nuts. Have a wonderful celebration - this cake rocks!


2014. november 18., kedd

Muffintorta / Giant cupcake cake

Sógornőm anyukájának készült ez a mesetorta :)
Csokis piskótában csokis mascarponekrémmel, a "hab" pedig ugyanez a krém és kakaós kekszmassza keveréke. Hát, mit mondjak, amikor vasárnap este az alappal küzdöttem, és hatfelé esett szét a torta, nem gondoltam volna, hogy a végeredménnyel elégedett is lehetek. Néha a makacsság a legjobb taktika.

...na, hiányoltatok már? :D




Az utolsó képen közelről a kis szív zizik, amiknek a kiszúrkodását a legjobban élveztem :D
The best part of the decoration: definately the little fondant-hearts :D

This fabulous cake is for my sister-in-law's mum. A chocolate pound cake filled with mascarpone-chocolate cream, and the "foam" is a mixture of the same cream and chocolate biscuit dollop. As I was struggling with the base Sunday evening, which was falling apart, I never thought I can end up with something I will be content with. Well, sometimes stubbornness is the best tactic.

...did u miss me? :D

2014. november 1., szombat

Amerikai csokis keksz/ Chocolate chip cookies

Minek megvenni, majd te megsütöd! - közölte Hercegem, amire én jó feleségként megsütöttem. Na persze az igazi ok az volt, hogy már nekem is hiányzott a sütés. Alkottam egyet-mást az elmúlt hónapokban, de vagy nagyon béna fotó, vagy nagyon béna süti lett a végeredmény. Ő viszont tetszik. Kinézetre olyan, amilyen, de az ízére nem lehet panasz :)

Hozzávalók:
20 dkg liszt (ha kakósat készítünk, akkor vegyünk le belőle annyi kanállal, ahány kanál kakaót adunk hozzá)
15 dkg szobahőmérsékletű vaj
15 dkg kristálycukor (én barnát használtam)
1 cs vaníliás cukor
1 cs sütőpor
2 tojás
15 dkg étcsoki

A csokit feldaraboljuk és ennek kivételével mindent összekeverünk robotgéppel. Egy ragacsos masszát kapunk, amibe a csokit beleszórjuk és fakanállal jól összekeverjük. Két teáskanál segítségével magas kis halmokat helyezünk sütőpapírral borított tepsire, jó 3-4 cm-re egymástól, mert sülés közben szétfolynak. Előmelegített 180C-os sütőben 12-15 percig sütjük. Hűlés közben még szilárdulnak, de néha az ember ezt nem várja meg... :)



Why buying this in the supermarket, if we can bake it at home? Easy and delicious, without any preservatives ;)

Ingredients: 
200g flour (if you want to bake cocoa cookies, then deduct the amount of cocoa powder you wanna add from flour)
150g room temperature butter
150 g sugar (I used brown sugar)
1 pck of vanilla sugar (or use vanilla extract)
1 pck baking powder
2 eggs
150g dark chocolate

Cut the chocolate into small pieces, and mix the rest of the ingredients (use a mixer, as this is gonna be a gooey job :) Add chocolate and work into the mixture with a wooden spoon (I used a silicone one, as it is less sticky this way). 
With the help of two teeaspoons, make small piles of the mixture on a tray covered with baking paper. They should be rather higher than wide, as the mixture will spread under during cooking. Therefore place the piles 3-4 cm from each other.
Put it into preheated 180C owen and cook for 12-15 minutes. They will get harder during cooling down, so don't overcook them, unless you wanna have new teeth :) Good luck!


2014. augusztus 18., hétfő

Triceratops torta/ Triceratops cake


Megmondom őszintén, sosem voltam az a dínó rajongó. Kicsi koromban megnéztem az Őslények országa c. rajzfilmet, és konkrétan végigbőgtem. Bár belegondolva, elég depresszív  gyerekfilmeket néztem anno: Pandamaci kalandjai és a Minden kutya a mennybe megy megvan?






Na. Félúton az esküvő és a nászút között, még kaptam egy jó kis feladatot, hogy készítsek egy Triceratops tortát kolléganőm kisfiának. Igazából nem tudom, hogy örülnöm kellene-e annak, hogy lezárult a Thomas-korszak, vagy sem, hiszen a dínókkal már legutóbb sem boldogultam. Most is 5 percenként rohangáltam a hűtő és a konyhapult között, akkora volt otthon a páratartalom, pedig egy új, angol cukormasszát próbáltam ki. Ízében mascarponés-csokis, csokis keksszel.



I've never been a dino lover, especially since I cried my eyes out on the film The Land before time. Now how did this come? Luckily the Thomas-era is over for my colleague's son, but now he started to admire dinos. T-Rex and Triceratops are his two favourites. I chose the latter one, as it seemed easier. Well, not considering the huge humidity after the rain, it was in fact easier. The dino tastes mascarpone-chocolate with biscuits inside.

A kisfiú nagyon örült neki, ugyanakkor kedvesen rávilágított, hogy ugye azért tudom, hogy a dínók már kihaltak? :) Hát igen, így már sokkal nyugodtabban lépek ki reggel az ajtómon :D



The little guy was very happy about the cake! Yet, he mentioned me, that I should know, that dinos are already extinct. Well, thanks, I'll step out of the door more releived from now on :D

2014. augusztus 11., hétfő

Esküvői cukorvirágok / Sugar flowers for our wedding

Ígértem, jövök még esküvői képekkel (polgáris bejegyzést itt találjátok, illetve a fantasztikusan ügyes Pixie blogger barátnőmnél), azon belül is a blogon leginkább érdekes elemmel, a tortával :)
A szépséges pünkösdi rózsák a tortán Millye-nek köszönhetőek! Sajnos a cukrászunk képtelen lett volna elkészíteni (az alap terv a rózsa volt, de azt sem vállalta), ezért mielőtt teljesen átmentem volna menyasszörnybe, felvettem a kapcsolatot Millye-vel. Türelme és kedvessége végtelennek bizonyult, szeme sem rebbent, mikor egy hirtelen ötlettől vezényelve rózsáról pünkösdi rózsára váltottam. És ő még keveset látott belőlem az esküvőszervezés alatt, kérdezzétek a részletekről Hercit. Vagy ne...
Mindenesetre fogadjátok szeretettel az elkészült képeket, szigorúan csak néhányat, persze, aki nem tud ellenállni, annak szívesen leírom a többi kép hollétét.
Azért hamarosan én is hozok tortát, de most leköt a tény, hogy ebben a kettőben gyönyörködhetek :D

Beautiful sugar peonies from my fellow blogger Millye, and a few photos of our wedding. Hope you like them!















A legjobb rész persze az volt, amikor a cukiba átvittük a virágokat, ott pedig az egyik hölgy vízbe akarta tenni őket :)) Drága Millye! Még egyszer nagyon köszönjük a türelmedet és a szépséges virágokat! 



2014. július 15., kedd

Polgári esküvő és torta/ Civil wedding & our cake


...by Pixie.


Az történt, hogy Hercegné lettem :D Mivel a család eléggé szétszórtan él az országban és egyéb logisztikai okok miatt is ketté kellett választanunk a lakodalmat és a hivatali cécót. Persze kalandok most is akadtak, parkolással a belvárosban, egy utolsó pillanatban kivasalt inggel, egy kis híján felrobbant turistabusszal, és néhány eltévedt családtaggal :) 
Pár hangulatos kép rólunk a Rozmaring vendéglőben és a fotózáson.

The mouthwatering mascarpone-raspberry cake is from my fellow blogger Pixie Pie. And those people on the pictures... it is us. But really just a few pictures... keeping our incognito and private life, as this blog is originally for the cakes ;)


Drága Pixie, köszönjük szépen a mennyei mascarponés málnás tortát, ami még aznap elfogyott! :) Nagy örömet szereztél vele nekünk is, és a családnak! :))
... és ezzel még nincs vége. Mert a lagzin szintén egy különleges tortát mutatok, egy számomra szintén nagyon kedves blogger segítségével ;) Csak győzzem kivárni a képeket :P

2014. június 24., kedd

Rusztikus gyümölcstorta / Rustic fruit cake

Csodás színe van, nemde? Igaz, sokat nem ettem belőle, mert ajándékba készült, ráadásul a tésztáját is csak H. kóstolta, mert nem szeretem a mákot. A ribizli viszont saját termés, és szüreteltünk belőle vagy 6 kilót, aminek a megtisztítása hosszadalmas családi programnak bizonyult.

Amazing summer colours! Enjoy!



Hozzávalók/ingredients:

A tésztájához:
  • 5 tojás
  • 175 g cukor
  • csipet só
  • 5 e.k. víz
  • 200g darált mák
  • 200 g liszt
  • 2 tk. sütőpor

The pastry:
  • 5 eggs
  • 175 g sugar
  • pinch of salt
  • 5 tablespoons of water
  • 200g grated poppy seed
  • 200g flour
  • 2 tablespoons of baking powder

A töltelék:
  • 750g ribizli
  • 7,5 dkg cukor
  • 1 citrom héja
  • 250g mascarpone
  • 5 dl tejszín
  • 1,5 csomag zselatin fix

The cream:
  • 750g red currant
  • 75 g sugar
  • 1 lemon's peel
  • 250g mascarpone
  • 500 ml whipped cream
  • 1,5 package gelatine fix
A tojásokat (egyben) habosra keverjük a cukorral, sóval és vízzel. Hozzáadjuk a darált mákot. Összekeverjük a lisztet a sütőporral, rászitáljuk, és beledolgozzuk a tojásos masszába. Előre rárajzoltam 23 cm-s köralakot sütőpapírokra, nekem ez a tésztamennyiség 4 laphoz volt elegendő. Az előre rajzolt körökbe önjük a masszát, lesimítgatjuk, majd előmelegített 190C-os sütőben egyenként kb. 10percig sütjük őket.

Beat the eggs with the sugar, salt and water, until they become fluffy. Add poppy seed. Mix the flour and baking powder and sift into the poppy seed cream. I have pre-drawed 23 cm diameter circles on baking paper, and poured the pastry in them. This amount was enough for 4. Smooth the pastry and cook in preheated owen on 190 C for ca.10 minutes each.



A ribizli 1/3-át a cukorral és a lereszelt citromhéjjal pürésítjük (ne dugjátok az ujjatokat a botmixerbe, főleg ha áram alatt van. csak mondom.), hozzáadjuk a kikevert mascarponét, és a zselatin fixet. 10 percre hűtőbe tesszük, közben 5dl tejszínt habbá verünk, végül óvatosan ezt is beleforgatjuk.
Minden lapot megkenünk 1/4 rész krémmel, majd megszórjuk a maradék ribizlivel.
Én kétféle reszelt csokival és citromfű levéllel díszítettem.

Blend 1/3 of the currants with the sugar and the lemon's grated peel. Add the mascarpone and gelatine fix and place into the fridge for ca. 10 minutes.  Meanwhile beat the cream until it forms soft peakes, then gently add this to the mascarpone-fruit cream.
Divide the cream into 4, and layer on each slice of pastry and sprinkle with the remaining currants.  Decorate with grated chocolate and lemongrass leaves.



2014. május 22., csütörtök

Müzliszelet /Muesli slices

Rengeteg alapanyagom volt otthon elfekvőben, amik viszont egyben remek kis tízórait, vagy akár reggelit (egy kávé mellé) adhatnak ki. Egyre kevésbé szeretek pékárut venni, a joghurtos dolgok elkészítése a munkahelyen meg macerás, úgyhogy maradt a müzliszelet. A saját készítésű, mert az nincs telenyomva mindenféle hangzatos izével és finom. Ja, és ezerféleképpen variálható. Engem meggyőzött.



Hozzávalók:
1 csésze zabpehely
1 csésze apróra vágott dió
1 csésze apróra vágott vörösáfonya (vagy más aszalvány)
50g szobahőmérsékletű (!) vaj
2 ek. darált mandula
1 ek. méz
1 banán

A száraz hozzávalókat egy tálba öntjük, a mézet és a vajat ezután csorgatjuk rá, végül a kockára vágott banánt adjuk hozzá. Érdemes érettebb banánt választani (akár már kicsit pöttyös is jó a célra), mert keverés közben egyszerűen összenyomódnak a banánkockák és így a kész müzliben szuper kötőanyagként funkcionál. Isteni illatú müzlit kapunk, amit lapogassunk be egy kisebb tepsibe (nálam 20x25 cm) kb. 0,5 cm vastagon, és előmelegített 180C-os sütőben kb. 15 percig süssük. Ha kihűlt, szeletelhetjük.

A good way to use leftovers, its healthy, easy and can be varied in a 1000 ways, what is it? It's home-made muesli!

Ingredients:
1 cup oatmeal
1 cup chopped nuts
1 cup cranberries (or other dried fruit)
50g room temperature butter
2 tablespoons of grated almond
1 tablespoons of honey
1 banana

Pour the dry ingredients into a bowl, then add butter and honey. Finally add chopped bananas (it's better to use ripe bananas, because during mixing they'll easily mash and act as a great binder). The final product has a very nice, homey smell. Layer it into a smaller pan (mine is 20x25 cm), and cook in preheated owen on 180C for about 15 minutes. Slice only when it has cooled down.



2014. május 11., vasárnap

Mindennapok /Healthy everydays

Többek kérésére folytatom az egészséges ételek posztolását :) Tudom-tudom, tortás blognak indultam vagy miaszösz. De amit a képen láttok, az a szombat esti vacsorám. Citromfűtea (nyugtató hatású, merthogy munkanap volt), banánpalacsinta málnával, és az új könyvem (hogy a szürkeállomány is fogyasszon valamit:). Az élet apró örömei - most értékelem őket csak igazán.

Another healthy post among the cakes in my blog - surprising isn't it? Well, lets say, sometimes the easiest things in life are the best. I start to discover them again, and enjoying it very much. This is my saturday dinner: lemongrass tea (good for stress after a day at work), banana pancakes and my new book (for the nurisment of mind). 


A múltkori recepten egy kicsit változtattam, íme:

3 db banán
3 marék zabpehely
2 e.k. darált mandula
1 vaníliarúd kikapart magjai

Az elkészítés pedig ugyanaz. A banánt pürésítjük (villával is megy), és hozzáadagoljuk a száraz anyagokat. Kanállal rálapogatjuk egy sütőpapírra (kb. 4 db 10 cm átmérőjű lesz ebből a mennyiségből). Előmelegített 180C-os sütőben kb. 20 percig sül, illetve addig amíg egyben le nem jön a sütőpapírról :) Melegen, friss gyümölcsökkel isteni, és meglepően laktató!

The recipe is quite the same as last time, but I altered it a bit:

3 bananas
3 handfuls of oatmeal
2 tablespoons of grated almond
seeds of 1 vanilla stick

Basically we just need to mash bananas and add the dry ingedients. With the help of a spoon smooth pancakes on baking paper (you'll get 4 with a diameters of 10 cm of this banana amount). Cook in preheated owen on 180C for about 20 minutes, or until it comes off the baking paper in one piece. Serve hot with fresh raspberries, but be careful it is quite filling (and causes addiction! :).

2014. április 30., szerda

Baglyok /Owls

Van ez a blog és van 1000 más dolog, amivel foglalkozom :) Kár, mert nagyon szeretem, és most, hogy a recepteken kívül néhány gondolatom is megosztom veletek, kezd azzá válni, ami illik is hozzám. Persze én nem vagyok bagoly.
Kolléganőm viszont mindjárt rendelt 2-t is. Egyet fiúnak, egyet lánynak. Ballagásra mind a kettő, 1 nap különbséggel. Rekordsebesség nekem, aki hosszan agyal a tortáin.
Egyikük mascarponés-csokis fincsi csokilapocskákkal a krémben, másik túrós-mascarpone ízű anyum-féle befőttmeggyel. A rózsaszínt nagyon megszerettem. Egyébként a szárnyai csak véletlenül lettek ilyen szép levendulaszínűek, elpacsmagoltam a lila kikeverésével egy darabig. Tetszik, hogy annyira különböznek, egyáltalán nem akartam őket egyformán készíteni.
És most, hogy elvitték mindkettőt, végre a hűtőben is van hely :)))

2 owls, made on 2 following days, in a record pace.
The first is for a boy, for high-school graduation, and filled with chocolate mascarpone cream and chocolate chips inside. The pink one is for a girl obviously :) and filled with mascarpone-cottage cheese cream and some sour cherries. 
As it is National Labour Holiday, it is time for me to take a break as well. :) 



2014. április 19., szombat

Sütés nélkül, cukor nélkül/Without baking, without sugar

... ajándékként barátainknak (ez olyan "felnőttes", nem? - kiöltözöl (még H. is inget húzott), megeteted a kutyát, aztán mész lakásnézőbe és iszod a bort velük :), elismerő hümmögések kóstoláskor. A maradék mellé spenótos lasagne és kukoricaleves magunknak. Meg festés és smirglizés egész nap.

... as a gift for our friends. I felt like an adult, visiting them, or more like a married couple, visiting their big city friends, bringing them home-made cookies. They liked it very much, although it doesn't contain any additional sugar.



Alap:
50 dkg házi gesztenyepüré (nem cukrozott)
25 dkg darált keksz
5 dkg szobahőm. vaj
5 evőkanál tej
1-2 evőkanál rum

Base:
500g home-made chestnut puree (without sugar)
250 grated biscuit
50g room temperature butter
5 tablespoons of milk
1-2 tablespoons of rum

Középső réteg:
1 cs. Aranka krémpor
3 dl tej

Middle layer:
1 package of vanilla cream powder (only milk is needed for mixing)
300 ml milk

Legfelső réteg:
2 dl tejszín

Top layer:
200 ml whipped cream

A világ legegyszerűbb sütije, viszont nagyon látványos. Az alap hozzávalóit kézzel jól összegyúrjuk, majd egy kisebb tálba (nálam 20x15 cm) nyomkodjuk.
Az Aranka krémet egy magas edénybe borítjuk, ráöntjük a tejet, robotgéppel krémesedésig keverjük.
Óvatosan rárétegezzük az alapra.
Végül a tejszínt is felverjük, és a süti tetejére simítjuk.
Egy éjszakát hűtjük.
Kocsival szállítandó :)

Mix the ingredients for the base (can be easily kneaded as a dough), and press in a smaller (20x15 cm) pan.
Beat the cream and milk with mixer and layer on top of the chestnut base.
Finally beat whipped cream and layer on the very top.
Let it rest in the fridge for overnight and serve chilled.

2014. március 26., szerda

Egyszerű, egészséges vacsora / Simple healthy fruit dinner

Úgy rákattantam, hogy még kis bubikat és csillámokat is szerkesztettem nektek hozzá. Herci hozott epret, azt mondta, ne hagyjam sokáig a hűtőben. Miért is tennék ilyet? ;) Egészséges-étel diétán vagyok, legalábbis próbálkozom vele, de eddig azon kívül, hogy fogyok (amit pont nem kéne), nem látom hatását. Azért kitartok, az ilyen fincsi gyümitálakért megéri lecserélni a melegszenyát.

Soooo good and sooo healthy. I'm on a diet right now, trying to eat normal food.



Hozzávalók a fincsi nasihoz:

  • 1 pohár görög joghurt (vagy más élőflórás, lehetőleg cukor nélkül)
  • 1 e.k. méz
  • 3- e.k. zabpehely
  • 2 e.k. kókuszreszelék
  • 10 dkg eper
Ingredients:
  • 1 cup of greek yoghurt
  • 1 tablespoon of honey
  • 3 tablespoons of oatmeal
  • 2 tablespoons of grated coconut
  • 100g strawberries

Az a jó az egészben, hogy a mennyiségek ízlés szerint variálhatóak. Célszerű először a mézet és a joghurtot összekeverni, aztán mehet bele a kókusz és a zabpehely, utolsónak pedig a kis szeletkékre vágott, megmosott eper. Határozottan addiktív és kiváló egy stresszes nap után.

The best thing about this meal is, that the quantities can be varied as you wish. It is better to mix yoghurt and honey together first, than add coconut and oatmeal, and finally the sliced and washed strawberries. Very addictive as a dessert/dinner after a stressful day :)

2014. március 23., vasárnap

Watalappam/Watalappam

Egy kevés India a  lakásunkban :) Egészséges, finom, pudingszerű desszert, ami a család minden tagjának - beleértve a kicsi kutyánkat is - ízlett. Köszönöm a receptet, Panka :)


Hozzávalók:
3 dl tej
4 e.k. kókuszreszelék
5 tojás
10 dkg méz
1 vaníliarúd
1 kk. fahéj

Felforraljuk a tejet a kókuszreszelékkel... mhhh. Imádom a kókuszt, és ahogy a tejes kókusz illata betöltötte a konyhát...! A tojásokat robotgéppel jól kikeverjük, majd hozzáadjuk a mézet és tovább keverjük, egészen simára. A vaníliával és a fahéjjal fűszerezzük, majd egy szitán keresztül beleöntjük a tejet. A kókuszreszeléket jól kinyomkodjunk, értékes "kókusztej" mennyiséghez jutunk még így.
Egy kisebb tepsit kivajazunk, és beleöntjük a keveréket. Egy nagyobb, félig vízzel töltött tepsire ráteszünk egy rácsot, és erre tesszük a kistepsit. 170 fokon egy óra elég neki, ezután kellemesen remegős lesz a tészta. Ha nagyon pirulna a teteje, takarjuk  le egy konyhai törlővel. Egy dolgot sajnálok, hogy azt az isteni kókuszt nem éreztem a végeredményben, mert a fahéj és a vanília túl intenzív hozzá képest, de így is remek kis édesség. 

Ingredients for this indian milk pie:
300 ml milk
4 tablespoons of grated coconut
5 eggs
100g honey
1 vanilla stick
1 teaspoon of cinnamon

Boil milk with the grated coconut and let it cool down. Meanwhile beat the eggs and stir in honey well. Season with vanilla and cinnamon, then drain the coconut milk through a filter. Gently press the coconuts as well, so you can get the extra coconut milk.
Grease a small pan with butter and pour in mixture. Pour water in half of a bigger pan and place a grille on it. Put the pan with the pastry on its top, so the boling water can filtrate through and let it reach its fine consistency. Cook on 170 celsius for an hour - if the top is becoming brown, cover with a kitchen towel. Have a little India in your kitchen with this light and healthy recipe!

2014. március 11., kedd

Chillin'

Címszavakban: Gabriella-féle almás-zabhelyhes kókuszgolyók. 20 db készült, ebből 17-et én ettem meg kreatívkodás közben (oké, a mopsz is besegített). Habos tejeskávé az új kávégéppel, ami a legjobban délután 6 körül esik. Otthon, ami napról-napra csak szépül, és amit mi teszünk igazivá. És még annyi minden, amiről idővel beszámolok, ígérem :)

2014. február 9., vasárnap

Almás pite egy tojásból / One egg apple pie

Minimális anyagfelhasználással készült, olyan-mint-a-nagyinál almás pite. Egy tojás hősies önfeláldozásáért kell köszönetet mondanunk:)

I used only one egg to bake this nice apple pie. Just like granny used to bake it!!! 


Hozzávalók: (tepsi 18x28cm)
For a 18x28 pan

tészta/pastry:

  • 25 dkg liszt / 250g flour
  • 15 dkg szobahőmérsékletű vaj / 150g room temperature butter
  • 5 dkg porcukor /50g powdered sugar
  • 1 tojás (de az nagy legyen! :)/ 1 bigger egg
  • fél csomag sütőpor/ 1/2 package baking powder


töltelék/filling:

  • 10 kicsi, vagy 5-6 nagy alma/10 small or 5-6 bigger apples
  • 8 dkg cukor (az alma savanyúságától függően) /80g sugar depending on the sourness of the apples
  • fahéj és vaníliás cukor ízlés szerint/cinnamon and vanilla sugar according to taste


A lisztet és a sütőport összeszitáljuk egy tálba. Hozzáadjuk kis darabokra törve a vajat, a porcukrot, majd a tojást és az egészet összegyúrjuk. Félretesszük pihenni.

Sift flour and baking powder into a bowl. Add the butter by small pieces and powdered sugar, and lastly the egg. Mix well and let it rest there.

Az almákat megpucoljuk, kimagozzuk és lereszeljük. Kinyomkodjuk a levét, cukorral, fahéjjal és vaníliás cukorral ízesítjük.

Peel the apples, remove seeds and grate them. Push the access liquid out, season with cinnamon, vanilla sugar and sugar.

A tésztát ketté választjuk, kinyújtjuk. Nem kell zsíradékot használnunk a tészta alá, mehet bele máris az első réteg. Villával megszurkáljuk, nyakon öntjük az almareszelékkel, majd mehet rá a másik tésztaréteg is. Én a felét dióval díszítettem, felét simán hagytam H-nek. :) 160 C-os sütőben kb. 45 percig sütöm, amíg szép aranybarnára sül. Kicsit hűl és már szeletelhető is.

Seperate the pastry and roll each half out. You don't need to use any grease under it, it can go into the pan right away. Prickle it with a fork, pour the apple filling on it and place the other half of the pastry on top. Decorate with some walnuts. Cook in preheated owen on 160 C for about 45 minutes. Let it cool a bit down, before you cut it.



2014. január 29., szerda

Ki vagyok én?

Ezt a kis felsorolást akár külön fülbe is tehetném, mert az itt látható sütiken kívül nem hiszem, hogy sok infót árulok el magamról általában. Dina blogger barátnémnek köszönhetően most megtörik ez a hallgatás (részletes infók a játékról itt), íme néhány apróság rólam, kezdésnek szerintem ez is elég.
1. Csípem a Hello Kitty-t, egész nagy gyűjteményem is van belőle. Próbáljatok ezzel megbírkózni :)
2. Legszívesebben Japánban vagy Hong-Kongban élnék, és egész nap mesefigurának öltözve járkálnék.
3. Utálom a nyers paradicsomot. Próbálkoztam vele becsülettel, de nem megy. Viszont megeszem bármilyen feldolgozott formában: ketchup, paradicsomleves, töltött paprika, sűrített verziók.
4. Nem szeretek telefonálni, sms-ben vagy mailben könnyebben megy az önkifejezés.
5. Komoly harisnya- és csizmagyűjteménnyel büszkélkedhetek, az engem ismerők tudják, mit adjanak karácsonykor :)
6. Eredeti végzettségem szociológus, és szívesen lettem volna kutató e területen, de összesen 3 hetet dolgoztam a szakmámban.
7. Szeretem a rózsaszínt, a sütiket, a gumimacit, a plüssöket... azt hiszem végső soron egy nagy gyerek vagyok :)

helloamanda.com



2014. január 19., vasárnap

Oreo sajttorta / Oreo cheesecake

Fekete és fehér. Klasszikus és egy igazi jolly joker, mert szinte nincs aki nem szereti. Egy igazán stílusos szülinapi torta - magamnak :)

The classic black and white, my birthday cake this year :)


Hozzávalók / Ingredients

tészta / pastry

  • 10 db Oreo keksz (töltelék nélkül)
  • 10 dkg vaj

  • 10 Oreos (take out filling)
  • 100g butter


krém / cream

  • 250g mascarpone
  • 150 ml tejszín
  • 50g tejföl
  • 1 cs. zselatin fix
  • kevés citromlé
  • 6-8 dkg cukor

  • 250g mascarpone
  • 150ml whipped cream
  • 50g sour cream
  • 1 package of gelatine fix
  • lemon juice (1-2 tablespoons)
  • 2-3 tablespoons of sugar


díszítés / decoration

  • 0,5 dl tejszín
  • mini Oreo keksz (nálam 8db)

  • 50 ml whipped cream
  • 8 mini Oreos 

A tésztához az Oreo kekszek töltelékét kiszedegetjük és külön megesszük :) Aztán a kekszeket egy sodrófa segítségével összetörjük, és a felolvasztott vajjal összekeverjük. Az így kapott "tésztát" egy sütőpapírral bélelt (később könnyebb lesz kiszedni) 18 cm-s tortaformába nyomogatjuk. Hűtőbe tesszük kb. 20 percre, hogy megkössön.

Take out the filling of the Oreos (and eat it:), than break the biscuits with a rolling pin. Melt butter and mix with the biscuit. Layer this base on a cake mold (18cm) with baking paper on it, and gently press it down. Let the base cool in the fridge for about 20 minutes.

A krémhez a mascarponét robotgéppel átkeverjük, majd hozzáadjuk a kemény habbá vert tejszínt, tejfölt, cukrot, citromlevet és a végén a zselatin fixet. A krém felét a kihűlt, megszilárdult alapra kenjük, majd a szélétől kb. fél cm-re kirakjuk szintén a belsejétől megfosztott Oreo kekszekkel (4 db fog elférni a formában, azaz 8 fél Oreo :). Hűtőben 4-6 órányi szilárdulásra van szüksége, ezután tejszínhabrózsákkal és mini Oreokkal dísztjük :)

Beat mascarpone with a blender to make it smoother. Beat the whipped cream and mix it gently with the mascarpone. Add sour cream, sugar, lemon juice and gelatine fix. Layer half of the cream on the firm biscuit base. Take out the filling of some other Oreos (this case you'll need 4) and layer each half ca. half centimeters from the edge of the form. Let it rest in the fridge for 4-6 hours, then you can decorate with whipped cream roses and mini Oreos. 


És igen, az a Hello Kitty pezsgő a háttérben az enyém. Csak az enyém :)))
Yes, the Hello Kitty champagne in the background is mine. Only mineee :))) 


2014. január 11., szombat

Szuper egészséges reggeli: banánpalacsinta gyümölcsökkel /Super healthy breakfast: banana pancakes with fruits

Azt nem mondom, hogy szuper gyors is, mert én legalábbis soha nem kelnék fel azért korábban hétköznap, hogy reggelit készítsek. Na ja, örülnek a pékségek, hogy én létezem... De viccet félretéve, a héten beteg voltam, és nem vágytam péksütire. Otthon időm is volt ezzel játszani, nézzétek, milyen fincsit sikerült készíteni! (Vaníliás tejjel az igazi!)



Hozzávalók:

  • 1 banán
  • 3 marék zabpehely
  • gyümölcsök

Az elkészítéséhez elő kell venni egy turmixgépet vagy botmixert... brrr. A felszeletelt banánt és 3 marék zabpelyhet beledobálni, jól összetrutymákolni, hogy egy ragacsos masszát kapjunk. Sütőpapírral borított tepsire ráhalmozzuk, elsimogatjuk, hogy palacsinta-szerű formája legyen, majd 15 percig (vagy amíg összeáll homogén tésztává) sütjük. Friss gyümölcsökkel az igazi, de mirelittel sem rossz.


A healthy breakfast for lazy mornings. Very easy and yummy.

Ingredients:

  • 1 banana
  • 3 handfuls of oatmeal
  • fruits of your choice


Slice up the banana and put it in the mixer along with the oatmeal. Blend it well. You'll get a sticky pasta, now layer this on a pan with baking sheet on. Smooth it out for pancake-size and bake it for ca. 15 minutes, or until it reaches an even consistency. Serve with fresh fruit (but not bad with frozen fruit as well) and vanilla milk.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...