A következő címkéjű bejegyzések mutatása: egészséges. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: egészséges. Összes bejegyzés megjelenítése

2014. május 22., csütörtök

Müzliszelet /Muesli slices

Rengeteg alapanyagom volt otthon elfekvőben, amik viszont egyben remek kis tízórait, vagy akár reggelit (egy kávé mellé) adhatnak ki. Egyre kevésbé szeretek pékárut venni, a joghurtos dolgok elkészítése a munkahelyen meg macerás, úgyhogy maradt a müzliszelet. A saját készítésű, mert az nincs telenyomva mindenféle hangzatos izével és finom. Ja, és ezerféleképpen variálható. Engem meggyőzött.



Hozzávalók:
1 csésze zabpehely
1 csésze apróra vágott dió
1 csésze apróra vágott vörösáfonya (vagy más aszalvány)
50g szobahőmérsékletű (!) vaj
2 ek. darált mandula
1 ek. méz
1 banán

A száraz hozzávalókat egy tálba öntjük, a mézet és a vajat ezután csorgatjuk rá, végül a kockára vágott banánt adjuk hozzá. Érdemes érettebb banánt választani (akár már kicsit pöttyös is jó a célra), mert keverés közben egyszerűen összenyomódnak a banánkockák és így a kész müzliben szuper kötőanyagként funkcionál. Isteni illatú müzlit kapunk, amit lapogassunk be egy kisebb tepsibe (nálam 20x25 cm) kb. 0,5 cm vastagon, és előmelegített 180C-os sütőben kb. 15 percig süssük. Ha kihűlt, szeletelhetjük.

A good way to use leftovers, its healthy, easy and can be varied in a 1000 ways, what is it? It's home-made muesli!

Ingredients:
1 cup oatmeal
1 cup chopped nuts
1 cup cranberries (or other dried fruit)
50g room temperature butter
2 tablespoons of grated almond
1 tablespoons of honey
1 banana

Pour the dry ingredients into a bowl, then add butter and honey. Finally add chopped bananas (it's better to use ripe bananas, because during mixing they'll easily mash and act as a great binder). The final product has a very nice, homey smell. Layer it into a smaller pan (mine is 20x25 cm), and cook in preheated owen on 180C for about 15 minutes. Slice only when it has cooled down.



2014. május 11., vasárnap

Mindennapok /Healthy everydays

Többek kérésére folytatom az egészséges ételek posztolását :) Tudom-tudom, tortás blognak indultam vagy miaszösz. De amit a képen láttok, az a szombat esti vacsorám. Citromfűtea (nyugtató hatású, merthogy munkanap volt), banánpalacsinta málnával, és az új könyvem (hogy a szürkeállomány is fogyasszon valamit:). Az élet apró örömei - most értékelem őket csak igazán.

Another healthy post among the cakes in my blog - surprising isn't it? Well, lets say, sometimes the easiest things in life are the best. I start to discover them again, and enjoying it very much. This is my saturday dinner: lemongrass tea (good for stress after a day at work), banana pancakes and my new book (for the nurisment of mind). 


A múltkori recepten egy kicsit változtattam, íme:

3 db banán
3 marék zabpehely
2 e.k. darált mandula
1 vaníliarúd kikapart magjai

Az elkészítés pedig ugyanaz. A banánt pürésítjük (villával is megy), és hozzáadagoljuk a száraz anyagokat. Kanállal rálapogatjuk egy sütőpapírra (kb. 4 db 10 cm átmérőjű lesz ebből a mennyiségből). Előmelegített 180C-os sütőben kb. 20 percig sül, illetve addig amíg egyben le nem jön a sütőpapírról :) Melegen, friss gyümölcsökkel isteni, és meglepően laktató!

The recipe is quite the same as last time, but I altered it a bit:

3 bananas
3 handfuls of oatmeal
2 tablespoons of grated almond
seeds of 1 vanilla stick

Basically we just need to mash bananas and add the dry ingedients. With the help of a spoon smooth pancakes on baking paper (you'll get 4 with a diameters of 10 cm of this banana amount). Cook in preheated owen on 180C for about 20 minutes, or until it comes off the baking paper in one piece. Serve hot with fresh raspberries, but be careful it is quite filling (and causes addiction! :).

2014. március 11., kedd

Chillin'

Címszavakban: Gabriella-féle almás-zabhelyhes kókuszgolyók. 20 db készült, ebből 17-et én ettem meg kreatívkodás közben (oké, a mopsz is besegített). Habos tejeskávé az új kávégéppel, ami a legjobban délután 6 körül esik. Otthon, ami napról-napra csak szépül, és amit mi teszünk igazivá. És még annyi minden, amiről idővel beszámolok, ígérem :)

2014. január 11., szombat

Szuper egészséges reggeli: banánpalacsinta gyümölcsökkel /Super healthy breakfast: banana pancakes with fruits

Azt nem mondom, hogy szuper gyors is, mert én legalábbis soha nem kelnék fel azért korábban hétköznap, hogy reggelit készítsek. Na ja, örülnek a pékségek, hogy én létezem... De viccet félretéve, a héten beteg voltam, és nem vágytam péksütire. Otthon időm is volt ezzel játszani, nézzétek, milyen fincsit sikerült készíteni! (Vaníliás tejjel az igazi!)



Hozzávalók:

  • 1 banán
  • 3 marék zabpehely
  • gyümölcsök

Az elkészítéséhez elő kell venni egy turmixgépet vagy botmixert... brrr. A felszeletelt banánt és 3 marék zabpelyhet beledobálni, jól összetrutymákolni, hogy egy ragacsos masszát kapjunk. Sütőpapírral borított tepsire ráhalmozzuk, elsimogatjuk, hogy palacsinta-szerű formája legyen, majd 15 percig (vagy amíg összeáll homogén tésztává) sütjük. Friss gyümölcsökkel az igazi, de mirelittel sem rossz.


A healthy breakfast for lazy mornings. Very easy and yummy.

Ingredients:

  • 1 banana
  • 3 handfuls of oatmeal
  • fruits of your choice


Slice up the banana and put it in the mixer along with the oatmeal. Blend it well. You'll get a sticky pasta, now layer this on a pan with baking sheet on. Smooth it out for pancake-size and bake it for ca. 15 minutes, or until it reaches an even consistency. Serve with fresh fruit (but not bad with frozen fruit as well) and vanilla milk.

2012. november 20., kedd

Mont Blanc/Mont Blanc cookies

Nagyon szeretem azokat a sütiket, amik lehetőleg kevés adalékanyagot tartalmaznak. Pocak Pannától pont egy ilyet kölcsönöztem. Ő valójában a paleo étrendet követi, én csak annyiban változtattam a receptjén, hogy kakaópor helyett kókuszt használtam díszítésnek, a tésztába pedig dió helyett darált mandulát tettem.

I love those cookies that have no artificial component in it (or very low amount). I have borrowed this recipe from Pocak Panna, who follows the paleo diet, but this recipe can be good for everyone. I changed it only by substituting walnut with ground almonds and cocoa powder with ground coconut.




Íme a recept 12 darabhoz:                                             Ingredients for 12:
diós/mandulás piskótához:                                            for the pastry
6 tojás                                                                           6 eggs
8 e.k. víz                                                                       8 tablespoons of water
20 dkg dió/mandula                                                       200g ground walnut/almond
1 t.k. szódabikarbóna                                                    1 tablespoons of baking soda
1 e.k. méz                                                                     1 tablespoon of honey

gesztenyés sapkákhoz:                                                   for the chestnut hats:
500g gesztenyepüré                                                      500g chestnut puree
3 dl kókuszolaj                                                             300 ml coconut oil
1 dl víz                                                                        100 ml water
6 e.k. rum                                                                    6 tablespoons of rum
1 rúd vanília                                                                 1 vanilla stick
2 e.k. méz                                                                   2 tablespoons of honey
2 érett banán                                                               2 ripe bananas



A tojássárgákat felverjük 4 e.k. vízzel és mézzel, és a fehérjét is külön felverjük 4 e.k. vízzel (magas, szellős habot kell kapjunk).  Óvatosan összekeverjük a két habot. A darált diót/mandulát összekeverjük a szódabikarbónával, és óvatosan a tojáshabhoz keverjük. Sütőpapírral kibélelt tepsiben 180°C-on 20 percig sütjük.
A gesztenyepürét kikeverjük a rummal, vaníliával, mézzel és kókuszolajjal. Hűtőbe tesszük. 
A kihűlt piskótából tenyérnyi korongokat szaggatunk. A két banánt összetörjük, mindegyik piskótakorongra halmozunk egy kanállal, majd nyomózsákba töltjük a gesztenyepürét és a banánkupacra halmozzuk.Kakaóporral vagy kókuszreszelékkel díszítjük.

Beat the eggyolks with 4 tablespoons of water and the honey. Beat the eggwhites seperately with another 4 tablespoons of water. You'll get a very fluffy, tall foam. Gently mix the two foams together. Add the baking soda to the ground walnut/almond, and gently mix it with the eggfoams. Bake it in the owen on 180 degrees for 20 minutes (use baking sheet under the cream!).
Mix the chestnut puree with the rum, vanilla, honey and coconut oil. Put it in the fridge, until the pastry is ready. When the pastry has cooled down, with a cookie maker which is approx. the size of your palm, make small "disks" of it. Mash the bananas and layer about a tablespoon amount on each of the "disks". Put the chestnut cream in a pastry bag and decorate your "disks" with it. Sprinkle with cocoa powder or ground coconut.





2012. augusztus 26., vasárnap

Rumos-csokis körtepite / Pear-pie with rum and chocolate

Jön a körte-szezon! Bár én a lédús, nagy körtéket jobban kedvelem, ezeket a kicsiket sem akartam veszni hagyni. Rendhagyó módon körtepite készült belőlük, amihez nagyon jól passzol a holland kakaó enyhén kesernyés aromája egy kis rummal megspékelve. 

Its time for pears! Soon all gardens will be full of them. Although I prefer the bigger, juicy ones, but I did not want to waste these small ones either. A bit of rum and dutch cocoa suits them well!



Hozzávalók a tésztához:                                    Ingredients for the pastry:
25 dkg liszt                                                       250 g flour
15 dkg hideg vaj                                               150 g cold butter (unsalted)
4 dkg kristálycukor                                            40 g sugar
2 e.k. víz                                                           2 tablepoons of cold water
só                                                                     salt

A töltelékhez:                                                    For the filling:

2-3 nagyobb, vagy 8-10 kisebb körte                  2-3 bigger, or 8-10 smaller pears  
4 e.k. holland kakaó                                           4 tablespoons of dutch cocoa
fél citrom leve                                                    half of a lemon's juice
6 dkg kristálycukor                                             60 g sugar
2 e.k. rum, vagy rumaroma (az előbbi jobb:)        2 tablespoons of rum



A tészta hozzávalóit összegyúrjuk (ha nagyon ragad, még tehetünk hozzá lisztet). Lefóliázva 1 órát pihentetjük a hűtőben, majd elfelezzük, és kilisztezett deszkán kinyújtjuk őket. Nyújtófa segítségével egy kivajazott piteformába helyezzük a tészta egyik felét. 

A töltelékhez megpucoljuk, kicsumázzuk és kis kockákra vágjuk a körtéket, megszórjuk a kakaóval, cukorral, végül meglocsoljuk a citromlével és a  rummal. Rárétegezzük a tészta másik felét. 

Mix the ingeriennts for the pastry, then wrap it in a foil and let it cool for an hour in the fridge. Then seperate it into 2 pieces, roll them out on a bit of flour. Place one half in a pie pan. 

For the filling, peel off the pears' skin, slice them up into small pieces. Sprinkle with the cocoa and sugar, pour the lemon juice and rum on it, and finally place the other half of the pastry on top.



Tetszés szerint díszítem, a közepén mindenképp hagyok egy lyukat (itt szívecske alakút), hogy a gőz kellően átjárja és a körték vajpuhára párolódjanak. Végül egy tojást felverek és ezzel kenem meg a pite tetejét, hogy szép fényes legyen. 180 C-os sütőben 40-45 perc alatt arany színűre sütöm.

Finally I decorate the pie as I like, but it is important to leave a hole on its top, to help the steam evaporate which will soften the pears. I beat one egg up and grease the top of the pie with it, so it can get a nice shine after baking. In a preheated oven (180 degrees) I bake it for 40-45 minutes or until the top becomes golden brown. 


2011. október 20., csütörtök

Halloween édesség: Márványsajttal és mandulával töltött sült körte / Pears with blue cheese and almond for Halloween

Már javában készülődök a Haloweenre valami méltó nyalánksággal. Most ezt próbáltam ki. A körtének amúgyis szezonja van (ergo: hercim beállított egy zsák körtével:) és anyum imádja a kék sajtot. Én a kék sajtnak a szagát se bírom, de mivel 2 hete úgy meg vagyok fázva, hogy az orrom szegény Jacko-éval vetekszik (vagyis le akar esni), legalább nem érzem. Megint sikerült egy kicsit ellentmondásos édességet választanom, a sós és az édes íz ölelkezik ebben a desszertben.


Hozzávalók 4 főre:

  • 4 nagy, lédús körte
  • 1/2 citrom leve
  • 1 evőkanál méz
  • 80 g márvány sajt
  • kevés mandulabél (vagy dió) és zabpehely
  • bors, kakukkfű ízlés szerint


Megmosom, félbe vágom a körtéket és eltávolítom a magházukat. Összekeverem a citromlevet és a mézet, ecsettel megkenem vele a körtéket.
Feldarabolom a mandulát (az eredeti recept dióval írja, de az pont nem volt itthon). Belemorzsolom a márványsajtot és kevés zabpehellyel összekeverem őket. (A zabpehely szintén nem volt az eredeti receptben, de a dióhoz hasonló "löketet" ad neki.) Megtöltöm a körték belsejét a mandulás-zabpelyhes-sajtos töltelékkel, kakukkfűvel és kevés borssal ízesítem, kicsit meglocsolom a citromos-mézes keverékkel, ha még maradt.
200 C-ra előmelegített sütőben 10-15 perc alatt aranybarnára sütöm. Jó étvágyat! :)

ui.: Nem tudom, feltűnt-e nektek, de végre sikerült jó fényképeket készítenem! Öröm és bódottá! :D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...